Словарь по мокшанскому языку с переводом

Существительное в родительном падеже отвечает на вопросы :кинь? Пример: цера-нь парня. К основе слова прибавляется суффикс -нди. Существительное в местном падеже отвечает на вопросы :киса? Существительное в исходном падеже отвечает на вопросы: киста? К основе слова добавляется суффиксы :-в , -с, -у.

Если Вам необходима помощь справочно-правового характера (у Вас сложный случай, и Вы не знаете как оформить документы, необоснованно требуют дополнительные бумаги и справки или вовсе отказывают), то мы предлагаем бесплатную юридическую консультацию:

  • Для жителей Москвы и МО - +7 (499) 653-60-72 Доб. 417
  • Санкт-Петербург и Лен. область - +7 (812) 426-14-07 Доб. 929

Перейти к: навигация , поиск Первым лексикографическим памятником является голландско-мордовский словарь, изданный Н. По мнению А. Феоктистова, сравнение материалов Витсена с соответствующими данными современных мордовских языков позволяет заключить, что использованы факты западного диалекта мокшанского языка. Это подтверждает их употребление в современном мокшанском языке. В современном эрзянском языке прямых соответствий для них нет.

эрзянского языка, Н. А. Кулакова приходит к выводу, что под сужением будут включены в толковые словари (эрзянского и мокшанского) языков. Онлайн переводчика с мокшанского языка (как и с эрзянского) просто не существует. Самое большее - онлайн словарь. Верш. — Вершинин В. И. Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского языков). Т. 1. Йошкар-Ола, Виногр. — Виноградов​.

мокшанский русский Словарь онлайн

Пожалуйста, напишите слово или фразу, которую Вы хотите проверить, в текстовом поле слева. Мы предлагаем не только словарь мокшанский - русский, но и словари всех существующиих парыязыков - онлайн и бесплатно. Посетите главную страницу нашего сайта, чтобы выбрать из доступных языков. Translation Memory Glosbe словари являются уникальными. На Glosbe вы можете увидеть не только перевод на язык мокшанский или русский: мы предоставляем примеры использования, показывая десятки примеров перевода предложений содержащих переведенные фразы. Можно увидеть не только перевод слова, но и как оно ведет себя в предложении. Наша память переводов приходят в основном из параллельных корпусов, которые были сделаны людьми.

Значение МОКШАНСКИЙ ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре

Существительное в родительном падеже отвечает на вопросы :кинь? Пример: цера-нь парня. К основе слова прибавляется суффикс -нди. Существительное в местном падеже отвечает на вопросы :киса? Существительное в исходном падеже отвечает на вопросы: киста? К основе слова добавляется суффиксы :-в , -с, -у. Если слово оканчивается на на гласные -аили -я, то используют суффикс -в. После гласных -и, -ы, -у, -ю, используют суффикс -с. Существительное в переместительном падеже отвечает на вопросы:кигя?

Существительное в сравнительном падеже отвечает на вопросы:кишка? Существительное в изъявительном падеже отвечает на вопросы:кифтома? К основе слова добавляется суффикс -фтома. Существительное в превратительном падеже отвечает на вопросы:кикс? Существительное в основном склонении принимают форму множественного числа только в именительном падеже, в остальных падежах суффиксы одинаковы для формы множественного и единственного числа. В случае ,когда существительное оканчивается на любую гласную букву, кроме и многосложные слова или на парную твердую согласную, используют показатель множественного числа -т.

Пример: куд-кутт дом-дома , веле-велет село-сёла. Если основа слова заканчивается на -ы, -и многосложные слова или на парные мягкие согласные, то употребляется показатель множественного числа -ть. Пример: кенди-кендихть оса-осы. Показатели множественного числа -т и -ть в словах оканчивающихся на слоги: -га, -ка, -да, -та, -ге, -ке, -де, -те вызывают выпадение конечной гласной.

Уменьшительно-ласкательная форма В мокшанском языке существуют два уменьшительно-ласкательных суффикса: -ка, -ня. Суффикс -кя используют , если слово оканчивается на гласную букву кроме и и согласные: з, с, ж, ф , ш, т. Слова имеющие окончания -з, зь, являются исключениями и могут использоваться с любым из двух суффиксов. Имя прилагательное Имя прилагательное-это часть речи, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопросы: кодома?

В мокшанском языке два вида прилагательных:качественные обозначающие цвет, размер и т. Послелог Послелог-это служебная часть речи. В мокшанском языке послелоги выступают после существительных, числительных и местоимений, в формах именительного, родительного и отложительного падежей.

Пространственные послелоги-ала под , лангса на , фтама за , инголе перед , ваксса около , потмосса внутри , вельхксса над , ёткса между. Временные-меле после , инголе перед. Глагол Глагол-часть речи отвечающая на вопросы: мезе тиемс? Если основа глагола мокшанского оканчивается на твердый согласный, то между основой и суффиксом инфинитива используется соединительная гласная -о, после мягкой основы употребляется -е. Глагол в мокшанском языке имеет три формы инфинитива, оканчивахся на -мс, -ма, -мда: мора-мс петь , тонафн-е-мс учиться , ушедсь корхта-ма начал говорить , лоткась тонафн-е-мда перестал учиться.

А также семь наклонений: изъявительное,повелительное,сослагательное,условное, условно-сослагательное, побудительное и желательное. Глагол в повелительном наклонении имеет суффиксы: -к, -т, -ть в единственном числе и -да, - сть во множественном числе. В 1-ом лице ед. Во 2-ом лице ед. Сяво-сть вы возьмите , сяво-да возьмите. В мокшанском языке существуют некоторые слова междометно-императивные , которые употребляются только в изъявительном наклонении.

Например: норак, ожу погоди , ворьхть уйди , архт иди , норада, ожуда погодите , варьда уйдите , арда идите , аре пойдем , аряда пойдемте. Действие, обозначающее глагол, может быть однократным или многократным. Глагол многократного вида образуется с помощью суффиксов: -менд, -кшн.

Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков

Аншлаг в Саранске , указывающий название улицы на трёх официальных языках Мордовии: русском , мокшанском и эрзянском. Как видно, результаты переписей позволяют оценить лишь общее количество владеющих мордовскими языками, но не позволяют узнать, сколько из них владеют мокшанским. Сайт Ethnologue указывает с ссылкой на перепись населения России 2002 года , что число носителей мокшанского языка составляет 614 000 человек 2002 [8].

РУССКО-ЭРЗЯНСКИЙ СЛОВАРЬ

Эрзянский язык упоминается в списке языков, находящихся под угрозой. Язык существует до тех пор, пока на нем говорит тот или иной народ.. Эрзянский язык включает в себя 5 диалектов, мокшанский-3.. В мокшанском и эрзянском языках есть и разнокоренные слова их более сотни : мокш. Лейнкин совершенно обычная для эрзя фамилия. В эрзянском же языке гласные звуки во всех слогах слова произносятся без. Если вам нужно перевести текст с мордовского мокшанского языка на русский,. Русско-мокшанский словарь. Эрзянский язык эрзянь кель - один из двух мордовских языков наряду с.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Урок мордовского языка

Словари мокшанского языка

Строение языка отражает специфику питания животных. Предание об одном … ЯЗЫК в Лексиконе секса: многофункциональный орган, находящийся в ротовой полости; выраженная эрогенная зона лиц обоего пола. С помощью Я. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним … ЯЗЫК в Современном энциклопедическом словаре: 1 естественный язык, важнейшее средство человеческого общения.

мокшанский язык

Пожалуйста, напишите слово или фразу, которую Вы хотите проверить, в текстовом поле слева. Мы предлагаем не только словарь русский - мокшанский, но и словари всех существующиих парыязыков - онлайн и бесплатно. Посетите главную страницу нашего сайта, чтобы выбрать из доступных языков. Translation Memory Glosbe словари являются уникальными. На Glosbe вы можете увидеть не только перевод на язык русский или мокшанский: мы предоставляем примеры использования, показывая десятки примеров перевода предложений содержащих переведенные фразы. Можно увидеть не только перевод слова, но и как оно ведет себя в предложении.

Русско-мокшанский словарь

Предисловие Возможно, после появления на свет этого словаря кое-кто скажет, он мог бы появиться попозже, после более основательной работы, что дало бы ему более высокий научный уровень. Однако в жизни финно-угорских языков изменения — часто очень безрадостные — происходят ныне слишком уж быстро. Поэтому составителям словарей этих языков нельзя не торопиться, особенно если такой словарь может хоть как-то способствовать сохранению наших скажем прямо: исчезающих языков и повышению интереса к ним. Нельзя также не отметить, что автор-составитель словаря не мордвин и в совершенстве не владеет ни мокшанским, ни эрзянским языком, хотя в научном плане хорошо разбирается в лексике этих языков.

Приложение:Список Сводеша для мокшанского языка

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Учим Мокшанский. Урок 1
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 5
  1. neugivicar

    Я извиняюсь, но, по-моему, Вы не правы. Предлагаю это обсудить. Пишите мне в PM, поговорим.

  2. resriadis

    Абсолютно с Вами согласен. Это хорошая идея. Готов Вас поддержать.

  3. Аникей

    нормальная идея

  4. Мария

    В этом что-то есть. Спасибо за объяснение, я тоже считаю, что чем проще тем лучше…

  5. Мальвина

    Не судите за оффтоп. Но мой Rss не подхватывает Вашу ленту, я уже и так и так, пишет что запрещенная команда. Приходится лично к Вам в гости заглядывать каждый день, уже прямо как на работу хожу к Вам. Правда, я уже за неделю все из нового прочитал. Темы у Вас такие что за душу берут, и за кошелек тоже - и то хочется сделать, и это попользовать. До встречи в пятницу.

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных